05.03.2005 Artikelansicht
Ausschnitt Zeitungsausschnitt
Drucken Drucken

 

Lied übersetzt: Großer Gott, wir loben dich...


Herr Gott, gräat es dine Macht!
Läiwe Herr, wi wütt di prisen!
Diu, Herr kanns dür Näat un Nacht
ganz ollään denn Wegg us wisen.
Mogg däi ganzen Welt vergäahn,
dine Macht, däi bliff bestäahn!

Olles, wat di prisen kann,
lobet di mett hellen Singen,
stimmt fö di äin Loblied an,
wit un sit häät man et klingen:
Iuse Gott es gräat un geout,
häff us rett't dür Christi Bleout.

Olle Minsken upp däi Welt,
upp denn Water, upp däi Äen,
boben ower't Wolkentelt,
reoupet di teou, diu moss et hääen:
Helpe us dür Christi Däat,
nimm us upp in dinen Schäat!

Herr, Gott räik us dine Hand!
Bliff bi us mett dinen Segen!
Wo wi goht in düssen Land,
gäah mett us upp ollen Wegen.
Rette us iut Näat un Nacht,
Herr Gott, gräat es dine Macht!

Artikel vom 05.03.2005